Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 103 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 103]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون﴾ [المؤمنُون: 103]
Dr Kamal Omar And that whose scales (of good deeds) became very light (in comparison to his evil deeds)–then they are those who lost their ownselves; in Hell (they will be) dwellers |
Dr Laleh Bakhtiar And among ones whose balance was made light, then, those are those who lost themselves. They will be ones who will dwell in hell forever |
Dr Munir Munshey While the ones whose scales (of good deeds) weigh lighter have incurred for themselves a severe loss. In hell, they shall stay forever |
Edward Henry Palmer But he whose scales are light,- these are they who lose themselves, in hell to dwell for aye |
Farook Malik As for those whose weight of good deeds is light, they will be the ones who have lost their souls to live in hell forever |
George Sale but they whose balances shall be light are those who shall lose their souls, and shall remain in hell for ever |
Maududi and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell |