×

You just made them the object of a joke and turned their 23:110 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:110) ayat 110 in Tafsir_English

23:110 Surah Al-Mu’minun ayat 110 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]

You just made them the object of a joke and turned their prayer into ridicule that you forgot all about My message and you laughed them to scorn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]

Dr Kamal Omar
But you took them for a laughing stock (and you continued long sessions of such jest and mockery) until they made you forget My Remembrance while you used to laugh at them
Dr Laleh Bakhtiar
But you took them to yourselves as a laughing-stock until they caused you to forget My Remembrance and you had been laughing at them
Dr Munir Munshey
But you made them targets of ridicule. You mocked and scoffed at them with such intensity that it even made you forget Me (and My message)
Edward Henry Palmer
And ye took them for a jest until ye forgat my reminder and did laugh thereat
Farook Malik
But you ridiculed them so much, that you even forgot My very existence, and went on laughing at them
George Sale
But ye received them with scoffs, so that they suffered you to forget my admonition, and ye laughed them to scorn
Maududi
you made a laughingstock of them and your hostility to them caused you to forget Me, and you simply kept laughing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek