Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 29 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 29]
﴿وقل رب أنـزلني منـزلا مباركا وأنت خير المنـزلين﴾ [المؤمنُون: 29]
Dr Kamal Omar And (also) say: 'My Nourisher-Sustainer! Cause me to disembark as a blessed landing-passenger, for You are the Best of those who arrange disembarkation |
Dr Laleh Bakhtiar And say: My Lord! Land Thou me with a blessed landing for Thou art Best of the landing-places |
Dr Munir Munshey Say, "Oh Lord, bring us ashore to a blessed land. You are the Best among those who lead ashore |
Edward Henry Palmer And say, "My Lord! make me to alight in a blessed alighting-place, for Thou art the best of those who cause men to alight |
Farook Malik and pray, "O my Lord! Bless my landing from this Ark, for You are the best to make my landing safe |
George Sale And say, O Lord, cause me to come down from this ark with a blessed descent; for thou art best able to bring me down from the same with safety |
Maududi And say: "My Lord! Make my landing a blessed landing, for You are the Best of those Who can cause people to land in safety |