Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 48 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 48]
﴿وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء﴾ [الفُرقَان: 48]
Dr Kamal Omar And He it is Who sent the winds as heralds of glad tidings in between both the hands of His Mercy (i.e., just before the approaching rains). And We sent down from towards the sky — (rain-) water completely pure and clean — |
Dr Laleh Bakhtiar And it is He Who sent the winds, bearers of good tidings in advance of His Mercy. And We caused to descend undefiled water from heaven |
Dr Munir Munshey It is He Who sends the winds as heralds of His mercy! We send pristine water down from the sky |
Edward Henry Palmer And He it is who sent the winds with glad tidings before His mercy; and we send down from the heavens pure water |
Farook Malik He is the One Who sends the winds as heralds announcing His Mercy and sends down pure water from the sky |
George Sale It is He who sendeth the winds, driving abroad the pregnant clouds, as the forerunners of his mercy: And We send down pure water from heaven |
Maududi And it is He, Who drives the winds to be the harbingers of His mercy: then He sends down pure water from the sky |