×

The worshippers Who invoke Allah to give them wives and progeny who 25:74 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:74) ayat 74 in Tafsir_English

25:74 Surah Al-Furqan ayat 74 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]

The worshippers Who invoke Allah to give them wives and progeny who make their eyes speak content and to this effect they pray thus: «we pray and beseech You O Allah, our Creator, to grace us with wives and progeny whom we view with concord and content, and make of us models or exemplars of righteousness inducing imitation by those who lift to You their inward sight

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]

Dr Kamal Omar
and those who say: “Our Nourisher-Sustainer! Grant us of our consorts and our children the delight of (our) eyes and make us Imam (model, leader or guide) for the righteous
Dr Laleh Bakhtiar
and those who say: Our Lord! Bestow on us from our spouses and our offspring the comfort of our eyes and make us leaders of the ones who are Godfearing
Dr Munir Munshey
Those who say, "Our Lord, grant us joy and bliss with our wives and children, and make us the models for the righteous (among our progeny to follow)
Edward Henry Palmer
and those who say, 'Our Lord! grant us from our wives and seed that which may cheer our eyes, and make us models to the pious
Farook Malik
Who pray: "Our Lord! Make our wives and our children to be the comfort of our eyes, and make us leaders of the righteous
George Sale
And who say, O Lord, grant us of our wives and our offspring such as may be the satisfaction of our eyes; and make us patterns unto those who fear thee
Maududi
who pray, "Our Lord, bless us with wives and children, who may be the comfort of our eyes, and make us leaders of the righteous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek