Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]
﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jo praarthana karate hain ki he hamaare paalanahaar! hamen hamaaree patniyon tatha santaanon se aankhon kee thandak pradaan kar aur hamen aagyaakaariyon ka agranee bana de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jo kahate hai, "ai hamaare rab! hamen hamaaree apanee patniyon aur hamaaree santaan se aankhon kee thandak pradaan kar aur hamen dar rakhanevaalon ka naayak bana de. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जो कहते है, "ऐ हमारे रब! हमें हमारी अपनी पत्नियों और हमारी संतान से आँखों की ठंडक प्रदान कर और हमें डर रखनेवालों का नायक बना दे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur vah log jo (hamase) arz karate hain ki paravaradigaar hamen hamaaree beebiyon aur aulaadon kee taraph se onkhon kee thandak ata pharama aur hamako parahezagaaron ka peshava bana |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और वह लोग जो (हमसे) अर्ज़ करते हैं कि परवरदिगार हमें हमारी बीबियों और औलादों की तरफ से ऑंखों की ठन्डक अता फरमा और हमको परहेज़गारों का पेशवा बना |