×

et ceux qui disent : “Notre Seigneur! Donne-nous, en nos épouses et 25:74 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Furqan ⮕ (25:74) ayat 74 in French

25:74 Surah Al-Furqan ayat 74 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]

et ceux qui disent : “Notre Seigneur! Donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux !”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين, باللغة الفرنسية

﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]

Islamic Foundation
Et ceux, enfin, qui disent : « Seigneur ! Daigne faire de nos epouses et de notre progeniture une joie pour nos cœurs et pour nos yeux, et veuille faire de nous des exemples a suivre par les gens pieux. »
Islamic Foundation
Et ceux, enfin, qui disent : « Seigneur ! Daigne faire de nos épouses et de notre progéniture une joie pour nos cœurs et pour nos yeux, et veuille faire de nous des exemples à suivre par les gens pieux. »
Muhammad Hameedullah
et ceux qui disent : “Notre Seigneur! Donne-nous, en nos epouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux !”
Muhammad Hamidullah
et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos epouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux»
Muhammad Hamidullah
et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux»
Rashid Maash
ceux qui disent : « Veuille, Seigneur, faire de nos epouses et de nos enfants une source de joie pour nous et faire de nous des modeles de piete. »
Rashid Maash
ceux qui disent : « Veuille, Seigneur, faire de nos épouses et de nos enfants une source de joie pour nous et faire de nous des modèles de piété. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ceux qui adressent cette priere : «Seigneur ! Fais que nos conjoints et nos enfants soient pour nous source de satisfaction, et fais de nous des guides pour les pieux !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ceux qui adressent cette prière : «Seigneur ! Fais que nos conjoints et nos enfants soient pour nous source de satisfaction, et fais de nous des guides pour les pieux !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek