×

Ve öyle kişilerdir onlar ki Rabbimiz derler, eşlerimizden, soylarımızdan, gözlerimizi aydınlatacak kişiler 25:74 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Furqan ⮕ (25:74) ayat 74 in Turkish

25:74 Surah Al-Furqan ayat 74 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]

Ve öyle kişilerdir onlar ki Rabbimiz derler, eşlerimizden, soylarımızdan, gözlerimizi aydınlatacak kişiler ihsan et bize ve bizi, çekinenlere rehber kıl

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين, باللغة التركية

﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]

Abdulbaki Golpinarli
Ve oyle kisilerdir onlar ki Rabbimiz derler, eslerimizden, soylarımızdan, gozlerimizi aydınlatacak kisiler ihsan et bize ve bizi, cekinenlere rehber kıl
Adem Ugur
(Ve o kullar): Rabbimiz! Bize gozumuzu aydınlatacak esler ve zurriyetler bagısla ve bizi takva sahiplerine onder kıl! derler
Adem Ugur
(Ve o kullar): Rabbimiz! Bize gözümüzü aydınlatacak eşler ve zürriyetler bağışla ve bizi takvâ sahiplerine önder kıl! derler
Ali Bulac
Ve onlar: "Rabbimiz, bize eslerimizden ve soyumuzdan, gozun aydınlıgı olacak (cocuklar) armagan et ve bizi takva sahiplerine onder kıl," diyenlerdir
Ali Bulac
Ve onlar: "Rabbimiz, bize eşlerimizden ve soyumuzdan, gözün aydınlığı olacak (çocuklar) armağan et ve bizi takva sahiplerine önder kıl," diyenlerdir
Ali Fikri Yavuz
Onlar ki: “- Ey Rabbimiz! Bize zevcelerimizden ve nesillerimizden gozlerimizin sururu (sevinci) olacak iyi kimseler ihsan et ve bizi takva sahiblerine imam (onder) yap.” derler
Ali Fikri Yavuz
Onlar ki: “- Ey Rabbimiz! Bize zevcelerimizden ve nesillerimizden gözlerimizin süruru (sevinci) olacak iyi kimseler ihsan et ve bizi takva sahiblerine imam (önder) yap.” derler
Celal Y Ld R M
Onlar ki, ey Rabbimiz ! derler, bize eslerimizden ve cocuklarımızdan gozlerin aydınlıgı (olcusunde) bagısla ve bizi (Allah´tan) korkup (fenalıklardan) sakınanlara onder ve lider eyle
Celal Y Ld R M
Onlar ki, ey Rabbimiz ! derler, bize eşlerimizden ve çocuklarımızdan gözlerin aydınlığı (ölçüsünde) bağışla ve bizi (Allah´tan) korkup (fenalıklardan) sakınanlara önder ve lider eyle
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek