×

Wherein they will have passed through nature to Eternity. How excellent it 25:76 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:76) ayat 76 in Tafsir_English

25:76 Surah Al-Furqan ayat 76 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 76 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 76]

Wherein they will have passed through nature to Eternity. How excellent it is for an abode and how excellent it is for a place to settle in

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما﴾ [الفُرقَان: 76]

Dr Kamal Omar
(becoming) abiders therein. It became excellent as a place of rest and as an abode
Dr Laleh Bakhtiar
ones who will dwell in it forever. Excellent it is for habitation and as a resting place
Dr Munir Munshey
They will stay there for ever! An excellent place to stay! An excellent abode
Edward Henry Palmer
to dwell therein for aye; a good abode and station shall it be
Farook Malik
They shall live forever in that excellent dwelling and excellent resting place
George Sale
they shall remain in the same for ever: It shall be an excellent abode, and a delightful station
Maududi
and wherein they will live for ever: what an excellent abode and what an excellent resting place
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek