×

I am one of those", he said, "who simply detest and abhor 26:168 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:168) ayat 168 in Tafsir_English

26:168 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 168 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 168 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ ﴾
[الشعراء: 168]

I am one of those", he said, "who simply detest and abhor your behaviour and your doings which make me shrink with horror

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إني لعملكم من القالين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال إني لعملكم من القالين﴾ [الشعراء: 168]

Dr Kamal Omar
(Lout) said: “Without a speck of doubt I am of those who have a feeling of hate and detestation against your act (of homosexuality)
Dr Laleh Bakhtiar
He said: I am of the ones with hatred for your actions
Dr Munir Munshey
He said, "I am certainly among those who loathe and abhor your deeds
Edward Henry Palmer
Said he, 'Verily, I am of those who hate your deed
Farook Malik
Lot said: "I am certainly one of those who abhor your actions
George Sale
He said, verily I am one of those who abhor your doings
Maududi
He said: "I am one of those who abhor your practice
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek