×

There and then they shall change their minds with regard to past 26:203 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:203) ayat 203 in Tafsir_English

26:203 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ﴾
[الشعراء: 203]

There and then they shall change their minds with regard to past action and conduct and express their hope which springs eternal in their breasts and say: "can we be given respite so that we corrects all the wrongs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيقولوا هل نحن منظرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فيقولوا هل نحن منظرون﴾ [الشعراء: 203]

Dr Kamal Omar
So they will say: “Will we become those who are granted some respite?”
Dr Laleh Bakhtiar
Then, they will say: Are we ones who are given respite
Dr Munir Munshey
Then they shall begin saying, "May we have some respite
Edward Henry Palmer
They will say, 'Shall we be respited
Farook Malik
Then they will ask: "Can we be given some respite
George Sale
And they shall say, shall we be respited
Maududi
they say: "Can we be granted some respite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek