×

We mercifully sent warnings to make them deviate into sense and wake 26:209 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:209) ayat 209 in Tafsir_English

26:209 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 209 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 209 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الشعراء: 209]

We mercifully sent warnings to make them deviate into sense and wake up to the fact that there is Ilah, the Creator, of the worlds, Who exacts reverence and veneration and obedience from all created beings. And never did We fail lo observe the principles of justice and fair dealing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذكرى وما كنا ظالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ذكرى وما كنا ظالمين﴾ [الشعراء: 209]

Dr Kamal Omar
by way of reminder, and We are not unjust
Dr Laleh Bakhtiar
as a reminder. And We had not been ones who are unjust
Dr Munir Munshey
A reminder! We are never unjust
Edward Henry Palmer
as a reminder, for we are never unjust
Farook Malik
they were forewarned, and We have never been unjust
George Sale
to admonish the inhabitants thereof; neither did We treat them unjustly
Maududi
to admonish them. We have never been unjust
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek