Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 21 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الشعراء: 21]
﴿ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين﴾ [الشعراء: 21]
Dr Kamal Omar So I fled from you when I feared you. Then my Nourisher-Sustainer bestowed me Hukman (‘Verdict, Order or Ordainment’. This is an attribute for Allah’s Book) and appointed me (as one) of the Messengers |
Dr Laleh Bakhtiar So I ran away from you when I feared you. Then, my Lord bestowed on me critical judgment and made me among the ones who are sent |
Dr Munir Munshey So I felt frightened and ran away from you. But my Lord gave me the commandments and appointed me a messenger |
Edward Henry Palmer And I fled from you when I feared you, and my Lord granted me judgment, and made me one of His messengers |
Farook Malik I fled from you all because I feared you; but now my Lord has granted me wisdom and appointed me as one of His Messengers |
George Sale wherefore I fled from you, because I feared you: But my Lord hath bestowed on me wisdom, and hath appointed me one of his apostles |
Maududi Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers |