Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 77]
﴿فإنهم عدو لي إلا رب العالمين﴾ [الشعراء: 77]
Dr Kamal Omar So, surely, they are enemies to me, except the Nourisher-Sustainer to the worlds |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, they are an enemy to me, but not so the Lord of the worlds |
Dr Munir Munshey Indeed, they are my enemies _ all of them; other than the Lord of the worlds |
Edward Henry Palmer Verily, they are foes to me, save only the Lord of the worlds |
Farook Malik They are all enemies to me; except the Lord of the Worlds |
George Sale are my enemy: Except only the Lord of all creatures |
Maududi They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe |