×

They are adversaries who might obtain their end and therefore enemies to 26:77 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:77) ayat 77 in Tafsir_English

26:77 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 77]

They are adversaries who might obtain their end and therefore enemies to me but not Allah, the Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإنهم عدو لي إلا رب العالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فإنهم عدو لي إلا رب العالمين﴾ [الشعراء: 77]

Dr Kamal Omar
So, surely, they are enemies to me, except the Nourisher-Sustainer to the worlds
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, they are an enemy to me, but not so the Lord of the worlds
Dr Munir Munshey
Indeed, they are my enemies _ all of them; other than the Lord of the worlds
Edward Henry Palmer
Verily, they are foes to me, save only the Lord of the worlds
Farook Malik
They are all enemies to me; except the Lord of the Worlds
George Sale
are my enemy: Except only the Lord of all creatures
Maududi
They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek