×

I will punish him severely", he said, "or I will slaughter him 27:21 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:21) ayat 21 in Tafsir_English

27:21 Surah An-Naml ayat 21 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 21 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[النَّمل: 21]

I will punish him severely", he said, "or I will slaughter him unless he gives me a convincing excuse

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين﴾ [النَّمل: 21]

Dr Kamal Omar
I will surely punish him with a severe punishment, or I will surely slaughter him, or he must return to me with some convincing reasoning.”
Dr Laleh Bakhtiar
I will, certainly, punish him with a severe punishment or deal a death blow to it unless it brings me a clear authority
Dr Munir Munshey
Unless he gives me a valid reason (for his absence), I will either inflict a severe punishment on him, or just slit his throat
Edward Henry Palmer
I will surely torment him with a severe torment; or I will surely slaughter him; or he shall bring me obvious authority
Farook Malik
I will certainly punish him severely or even slay him, if he does not offer me a reasonable excuse for his absence
George Sale
Verily I will chastise her with a severe chastisement, or I will put her to death; unless she bring me a just excuse
Maududi
I will inflict a severe punishment on him or maybe even slaughter him unless he comes forth with a convincing reason (for his absence)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek