×

Nor let them succeed in obstructing your course of action nor cause 28:87 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:87) ayat 87 in Tafsir_English

28:87 Surah Al-Qasas ayat 87 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 87 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[القَصَص: 87]

Nor let them succeed in obstructing your course of action nor cause you to deviate from Allah's system of faith and worship nor from His divine revelations after having been revealed to you. And exhort people by kind words to laudable conduct and invite their confidence and proceed to the path of righteousness, the path of Allah, and do not be attached to the infidels who incorporate with Allah other deities nor be Joined to them in sympathy or affection

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك﴾ [القَصَص: 87]

Dr Kamal Omar
And let (people) not turn you away from the Ayaat of Allah after they have been sent down to you. And invite to your Nourisher-Sustainer, and be not of Al-Mushrikun
Dr Laleh Bakhtiar
And let them not bar thee from the signs of God after they were caused to descend to thee. And call to thy Lord. And be thou not among the ones who are polytheists
Dr Munir Munshey
Do not ever let them deter you from (preaching) the verses of Allah after they are revealed to you. (Continue to preach) and call others towards (the way of) your Lord. Do not be among those associating partners with Allah
Edward Henry Palmer
and let them not turn thee from the signs of God, after they have been sent down to thee; but call unto thy Lord and be not of the idolaters
Farook Malik
Let no one turn you away from the revelations of Allah now that they have been revealed to you. Invite people to your Lord and be not of the pagans (who join other deities with Allah)
George Sale
neither let them turn thee aside from the signs of God, after they have been sent down unto thee: And invite men unto thy Lord. And be not thou an idolater
Maududi
And let it never happen that the unbelievers might turn you away from the revelations of Allah after they have been revealed to you. Call people to your Lord and never become one of the unbelievers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek