×

And they -the infidels- say: "If only some convincing sign would be 29:50 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:50) ayat 50 in Tafsir_English

29:50 Surah Al-‘Ankabut ayat 50 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 50 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[العَنكبُوت: 50]

And they -the infidels- say: "If only some convincing sign would be sent down to him from Allah, his Creator!". Say to them: "Allah has all sorts of divine signs evincing both His Omnipotence and Authority but I am only sent as a spectacle and a warning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا أنـزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقالوا لولا أنـزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله﴾ [العَنكبُوت: 50]

Dr Kamal Omar
And they said: “Why not have been sent down unto him miracle-credentials from his Nourisher-Sustainer?” Say: “Certainly, what (is a fact is that) the miracle-credentials lie with Allah; and surely what (is a fact is that) I am (only) a plain warner.”
Dr Laleh Bakhtiar
And they said: Why were signs not caused to descend to him from his Lord? Say: The signs are only with God. I am only a warner, one who makes clear
Dr Munir Munshey
(Yet) they say, "Why did a miracle from his Lord not come down to him." Say, "Indeed, the miracles are all with Allah, I am evidently a warner
Edward Henry Palmer
They say, 'Unless there be sent down upon him signs from his Lord -;' say, 'Verily, signs are with God, and, verily, I am an obvious warner
Farook Malik
They ask: "Why have the signs not been sent down to him from his Lord?" Tell them: "The signs are in the hands of Allah. I am only a plain Warner
George Sale
They say, unless a sign be sent down unto him from his Lord, we will not believe. Answer, signs are in the power of God alone; and I am no more than a public preacher
Maududi
They say: "Why were Signs from his Lord not sent down upon him?" Say: "The Signs are only with Allah. As for me, I am no more than a plain warner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek