Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 50 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[العَنكبُوت: 50]
﴿وقالوا لولا أنـزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله﴾ [العَنكبُوت: 50]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (atyaachaariyon) ne kahaah kyon nahin utaaree gayeen aapapar nishaaniyaan aapake paalanahaar kee or se? aap kah den ki nishaaniyaan to allaah ke paas[1] hain aur main to khula saavadhaan karane vaala hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unaka kahana hai ki "usapar usake rab kee or se nishaaniyaan kyon nahin avatarit huee?" kah do, "nishaaniyaan to allaah hee ke paas hai. main to keval spasht roop se sachet karanevaala hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनका कहना है कि "उसपर उसके रब की ओर से निशानियाँ क्यों नहीं अवतरित हुई?" कह दो, "निशानियाँ तो अल्लाह ही के पास है। मैं तो केवल स्पष्ट रूप से सचेत करनेवाला हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (kuphfaar arab) kahate hain ki is (rasool) par usake paravaradigaar kee taraph se maujize kyon nahee naazil hote (ai rasool unase) kah do ki maujize to bas khuda hee ke paas hain aur mai to sirph saaph saaph (azaabe khuda se) daraane vaala hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (कुफ्फ़ार अरब) कहते हैं कि इस (रसूल) पर उसके परवरदिगार की तरफ से मौजिज़े क्यों नही नाज़िल होते (ऐ रसूल उनसे) कह दो कि मौजिज़े तो बस ख़ुदा ही के पास हैं और मै तो सिर्फ साफ साफ (अज़ाबे ख़ुदा से) डराने वाला हूँ |