×

It is not a Prophet who would appropriate spoils or anything else 3:161 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:161) ayat 161 in Tafsir_English

3:161 Surah al-‘Imran ayat 161 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 161 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 161]

It is not a Prophet who would appropriate spoils or anything else to wrong uses or apply it dishonestly to his own use. Nor would he ever betray the trust or the one who trusted him. He who withholds from anyone what is his, by right, shall carry in Day of Judgement the insignia of fraud and misappropriation when every soul shall be requited with what is commensurate with its deeds and no one shall be wronged

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة﴾ [آل عِمران: 161]

Dr Kamal Omar
And it is not for a Prophet that he breaches trust. And one who breaches trust, shall restore what ever he breached on the Day of Resurrection. Then shall be paid in full every soul what she earned — and they shall not be dealt with unjustly
Dr Laleh Bakhtiar
It had not been for a Prophet that he defraud. And whoever defrauds, what he defrauded will approach him on the Day of Resurrection. Again, the account will be paid in full of every soul for what he earned and they will not be wronged
Dr Munir Munshey
It is not (possible) for a Prophet to deceive (anyone) ever. Whoever cheats and defrauds (others) will, on the Day of Judgment, bring (and carry the burden of) his deceit with him. Each one will then be paid in full for everything he had earned. No one will be wronged at all
Edward Henry Palmer
It is not for the prophet to cheat; and he who cheats shall bring what he has cheated on the resurrection day. Then shall each soul be paid what it has earned, and they shall not be wronged
Farook Malik
No prophet could (ever) be false to his trust. If any person is so false, He shall, on the Day of Judgment, restore what he misappropriated; then shall every soul receive its due,- whatever it earned,- and none shall be dealt with unjustly
George Sale
It is not the part of a prophet to defraud, for he who defraudeth, shall bring with him what he hath defrauded any one of, on the day of the resurrection. Then shall every soul be paid what he hath gained; and they shall not be treated unjustly
Maududi
It is not for a Prophet to defraud; and whoever defrauds shall bring with him the fruits of his fraud on the Day of Resurrection, when every human being shall be paid in full what he has earned, and shall not be wronged
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek