Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 32 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 32]
﴿قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين﴾ [آل عِمران: 32]
Dr Kamal Omar Say: “Obey Allah and the Messenger.” Then if they turned away, then, certainly, Allah does not like the disbelievers |
Dr Laleh Bakhtiar Say: Obey God and the Messenger. Then, if they turned away, then, truly, God loves not the ones who are ungrateful |
Dr Munir Munshey Say, "Obey Allah, and obey the messenger!" But if they turn away (beware), Allah does not like the unbelievers |
Edward Henry Palmer Say, 'Obey God and the Apostle; but if ye turn your backs God loves not misbelievers |
Farook Malik Also tell them, "Obey Allah and His Messenger." Inspite of this, if they turn back, then warn them, that Allah does not love the disbelievers |
George Sale Say, obey God, and his apostle: But if ye go back, verily God loveth not the unbelievers |
Maududi Say: ´Obey Allah and obey the Messenger.´ If they turn away from this then know that Allah does not love those who refuse to obey Him and His Messenger |