×

The angels said to Maryam: "O Maryam here we relate to you 3:45 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:45) ayat 45 in Tafsir_English

3:45 Surah al-‘Imran ayat 45 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 45 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 45]

The angels said to Maryam: "O Maryam here we relate to you a divine edict. Allah intimates to you the announcement of a happy event, the arrival of a male child, the product of a word from Him, designated the Messiah ‘Isa, the son of Maryam, who shall be distinguished here and Hereafter and of those nearest to Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى﴾ [آل عِمران: 45]

Dr Kamal Omar
(Now ponder over another incident) When the angels said: “O Maryam! Allah gives you the glad news of a Statement proceeding from Him, his name (would be) Al-Maseeh, Iesa, son of Maryam, (becoming) highly honoured in this world and the Hereafter and out of those who are in nearness (to Allah)
Dr Laleh Bakhtiar
Mention when the angels said: O Mary! Truly, God gives thee (f) good tidings of a Word from Him. His name is the Messiah—Jesus son of Mary—well-esteemed in the present and the world to come and among the ones who are brought near
Dr Munir Munshey
And (remember) when the angels said, "Oh Mary, Allah gives you the good news of ´the word´ from Him. His name shall be Messiah, Jesus son of Mary, held in high honor in this world and the hereafter; and he will be one of those nearest (to Allah)
Edward Henry Palmer
When the angel said, 'O Mary! verily, God gives thee the glad tidings of a Word from Him; his name shall be the Messiah Jesus the son of Mary, regarded in this world and the next and of those whose place is nigh to God
Farook Malik
When the angels said "O Mary! Allah gives you the good news with a Word from Him that you will be given a son: his name will be Messiah, Jesus (Jesus Christ) the son of Mary. He will be noble in this world and the Hereafter; and he will be from those who are very close to Allah
George Sale
When the angels said; O Mary, verily God sendeth thee good tidings, that thou shalt bear the word, proceeding from himself; his name shall be Christ Jesus the son of Mary, honourable in this world and in the world to come, and one of those who approach near to the presence of God
Maududi
And when the angels said: ´O Mary! Allah gives you the glad tidings of a command from Him: his name shall be Messiah, Jesus, the son of Mary. He shall be highly honoured in this world and in the Next, and shall be one of those near stationed to Allah
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek