×

It is He who has revealed to you O Muhammad; the Quran 3:7 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:7) ayat 7 in Tafsir_English

3:7 Surah al-‘Imran ayat 7 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]

It is He who has revealed to you O Muhammad; the Quran with revelations that are precise and exactly defined. These constitute the essential part and the fundamental or groundwork of Allah’s system of faith and worship and unequivocal understanding and obedience from every intellectual being. Other revelations are allegorical. They describe a subject under the guise of some other comparable subject. Those with malignant and perverse hearts choose to follow only the allegories to interpret them as they please. Motivated by malice, they present the interpretation that causes dissension and includes discord when no one knows the exact interpretation but Allah. But those with well – founded knowledge, acquainted with the facts, declare their firm belief in the Quran and express their thoughts in words: "It is all disclosed by Providence." But none reflect except those with sound minds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]

Dr Kamal Omar
He it is Who has provided you Al-Kitab wherein are statements literal and evident that are the Essence of the Scripture, while others are in similes. As for those who have suspicion in their hearts they stick to that which is used in similitude, seehead of state disruption and trying to know its interpretation. And does not know its interpretation except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge declare: “We Believe in it, the entire matter is from our Nourisher-Sustainer.” And does not receive admonition except people of knowledge and understanding
Dr Laleh Bakhtiar
It is He who caused the Book to descend to thee. In it are signs, ones that are definitive. They are the essence of the Book and others, ones that are unspecific. Then, those whose hearts are swerving, they follow what was unspecific in it, looking for dissent and looking for an interpretation, but none knows its interpretation but God. And the ones who are firmly rooted in knowledge say: We believed in it as all is from our Lord. And none recollects, but those imbued with intuition
Dr Munir Munshey
He it is, Who revealed to you the book. It contains verses that are (decisive and) crystal clear, _ those are the essence and substance of the book _ and others that are allegorical. Those with (malice and) doubt in their hearts, desire to create mischief and go after such allegorical verses. They seek to interpret them (to suit their own preconceived notions). No one knows their real meaning except Allah! Those with sound (well grounded) knowledge say, "We believe in the entire Qur´an. All of it is from our Lord." Actually, those with insight heed the advice
Edward Henry Palmer
He it is who has revealed to thee the Book, of which there are some verses that are decisive, they are the mother of the Book; and others ambiguous; but as for those in whose hearts is perversity, they follow what is ambiguous, and do crave for sedition, craving for (their own) interpretation of it; but none know the interpretation of it except God. But those who are well grounded in knowledge say, 'We believe in it; it is all from our Lord; but none will remember save those who possess minds
Farook Malik
He is the One Who has revealed to you the Book. Some of its verses are decisive they are the foundation of the Book - while others are allegorical. Those whose hearts are infected with disbelief follow the allegorical part to mislead others and to give it their own interpretation, seeking for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. Those who are well grounded in knowledge say: "We believe in it; it is all from our Lord." None will take heed except the people of understanding
George Sale
It is he who hath sent down unto thee the book, wherein are some verses clear to be understood, they are the foundation of the book; and others are parabolical. But they whose hearts are perverse will follow that which is parabolical therein, out of love of schism, and a desire of the interpretation thereof; yet none knoweth the interpretation thereof, except God. But they who are well grounded in knowledge say, we believe therein, the whole is from our Lord; and none will consider except the prudent
Maududi
It is He Who has revealed the Book to you. Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. Others are ambiguous. Those in whose hearts there is perversity, always go about the part which is ambiguous, seeking mischief and seeking to arrive at its meaning arbitrarily, although none knows their true meaning except Allah. On the contrary, those firmly rooted in knowledge say: ´We believe in it; it is all from our Lord alone.´ No one derives true admonition from anything except the men of understanding
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek