×

Say to them "You have a predetermined point in the abysm of 34:30 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Saba’ ⮕ (34:30) ayat 30 in Tafsir_English

34:30 Surah Saba’ ayat 30 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Saba’ ayat 30 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[سَبإ: 30]

Say to them "You have a predetermined point in the abysm of time which you cannot alter nor bring into effect one hour earlier nor one hour later

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون﴾ [سَبإ: 30]

Dr Kamal Omar
Say: “The appointment to you is for a Day you shall not detain yourselves regarding it by an hour, and you shall not advance (your arrival)
Dr Laleh Bakhtiar
Say: Yours is the solemn declaration of a Day which you delay not for an hour nor press forward
Dr Munir Munshey
Say, "You have an appointment (with Allah) on that Day. You cannot hasten it, nor put it off _ not even for an hour
Edward Henry Palmer
say, 'For you is the appointment of a day of which ye shall not keep back an hour nor shall ye bring it on
Farook Malik
Tell them: "For you the appointment of a day is fixed, which you can neither postpone for a moment nor bring it early
George Sale
Answer, a threat is denounced unto you of a day which ye shall not retard one hour, neither shall ye hasten
Maududi
Say: "Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek