Quran with Russian translation - Surah Saba’ ayat 30 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[سَبإ: 30]
﴿قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون﴾ [سَبإ: 30]
Abu Adel Скажи (им) (о, Пророк): «У вас есть обещание дня [вам обещан один день], (который) вы не отсрочите ни на час (чтобы успеть покаяться) и не приблизитесь (к этому сроку ни на час) [он не наступит раньше того момента, который установил Аллах]» |
Elmir Kuliev Skazhi: «Vam obeshchan den', kotoryy vy ne smozhete otdalit' ili priblizit' dazhe na chas» |
Elmir Kuliev Скажи: «Вам обещан день, который вы не сможете отдалить или приблизить даже на час» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Dlya vas uzhe prednaznachen den': yego vam i na odin chas ni otsrochit', ni uskorit' |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Для вас уже предназначен день: его вам и на один час ни отсрочить, ни ускорить |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "U vas yest' obeshchaniye dnya, kogda vy ne otsrochite na chas i ne operedite |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "У вас есть обещание дня, когда вы не отсрочите на час и не опередите |