Quran with Tafsir_English translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]
﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]
Dr Kamal Omar And those who have been given Al-Ilm (‘The Knowledge’), see (and mark out) that what has been sent to you from your Nourisher-Sustainer, it is Al-Haqq (‘The Truth’ or ‘The Original’), and it guides to the Path of the Exalted in Might, the Most Praised One |
Dr Laleh Bakhtiar And consider those who were given the knowledge that what was caused to descend to thee from thy Lord. It is The Truth and it guides to a path of The Almighty, The Worthy of Praise |
Dr Munir Munshey Those given the knowledge understand that the revelation sent to you by your Lord is the truth. It leads on to the path of the Almighty, the most Praise worthy |
Edward Henry Palmer And those to whom knowledge has been given see that what is sent down to thee from thy Lord is the truth, and guides unto the way of the mighty, the praiseworthy |
Farook Malik Those to whom knowledge has been given can see that the revelations sent down to you from your Lord are the Truth and it guides to the Way of the Almighty, the Praise Worthy |
George Sale Those unto whom knowledge hath been given, see that the book which hath been revealed unto thee from thy Lord is the truth, and directeth into the glorious and laudable way |
Maududi (O Prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your Lord is the Truth and directs to the Way of the Most Mighty, the Immensely Praiseworthy Lord |