Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]
﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]
Abu Bakr Zakaria Ara yaderake jnana de'oya hayeche, tara jane ye, apanara rabera kacha theke apanara prati ya nayila hayeche ta-i satya ebam eta parakramasali prasansita allahara patha nirdesa kare |
Abu Bakr Zakaria Āra yādērakē jñāna dē'ōẏā haẏēchē, tārā jānē yē, āpanāra rabēra kācha thēkē āpanāra prati yā nāyila haẏēchē tā-i satya ēbaṁ ēṭā parākramaśālī praśansita āllāhara patha nirdēśa karē |
Muhiuddin Khan যারা জ্ঞানপ্রাপ্ত, তারা আপনার পালনকর্তার নিকট থেকে অবর্তীর্ণ কোরআনকে সত্য জ্ঞান করে এবং এটা মানুষকে পরাক্রমশালী, প্রশংসার্হ আল্লাহর পথ প্রদর্শন করে। |
Muhiuddin Khan Yara jnanaprapta, tara apanara palanakartara nikata theke abartirna kora'anake satya jnana kare ebam eta manusake parakramasali, prasansar'ha allahara patha pradarsana kare. |
Muhiuddin Khan Yārā jñānaprāpta, tārā āpanāra pālanakartāra nikaṭa thēkē abartīrṇa kōra'ānakē satya jñāna karē ēbaṁ ēṭā mānuṣakē parākramaśālī, praśansār'ha āllāhara patha pradarśana karē. |
Zohurul Hoque আর যাদের জ্ঞান দেওয়া হয়েছে তারা দেখতে পায় যে তোমার কাছে তোমার প্রভুর কাছ থেকে যা অবতারণ করা হয়েছে তাই সত্য, আর তা পরিচালিত করে মহাশক্তিশালী পরম প্রশংসিতের পথে। |
Zohurul Hoque Ara yadera jnana de'oya hayeche tara dekhate paya ye tomara kache tomara prabhura kacha theke ya abatarana kara hayeche ta'i satya, ara ta paricalita kare mahasaktisali parama prasansitera pathe. |
Zohurul Hoque Āra yādēra jñāna dē'ōẏā haẏēchē tārā dēkhatē pāẏa yē tōmāra kāchē tōmāra prabhura kācha thēkē yā abatāraṇa karā haẏēchē tā'i satya, āra tā paricālita karē mahāśaktiśālī parama praśansitēra pathē. |