×

And those who have been given knowledge see that what is revealed 34:6 English translation

Quran infoEnglishSurah Saba’ ⮕ (34:6) ayat 6 in English

34:6 Surah Saba’ ayat 6 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]

And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth, and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي, باللغة الإنجليزية

﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]

Al Bilal Muhammad Et Al
And those to whom knowledge has come, see that the revelation sent down to you from your Lord is the truth, and that it guides to the path of the One exalted in might, worthy of all praise
Ali Bakhtiari Nejad
And those who were given the knowledge see that what is revealed to you from your Master is the truth and it guides to the path of the powerful, the praiseworthy
Ali Quli Qarai
Those who have been given knowledge see that what has been sent down to you from your Lord is the truth and [that] it guides to the path of the All-mighty, the All-laudable
Ali Unal
Those to whom the knowledge (of the truth) has been granted are well aware that what is sent down to you from your Lord (the Qur’an) is the truth (and what it declares of the afterlife is therefore true also), and that it guides to the Path of the All-Glorious with irresistible might, the All-Praiseworthy
Hamid S Aziz
And those to whom knowledge has been given see that which has been revealed unto you from your Lord, that it is the truth, and it guides into the path of the Mighty, the Owner of Praise
John Medows Rodwell
And they to whom knowledge hath been given see that what hath been sent down to thee from thy Lord is the truth, and that it guideth into the way of the Glorious one, the Praiseworthy
Literal
And those who were given/brought the knowledge see/understand what was descended to you from your Lord, it is the truth and it guides to the glorious`/mighty`s, the praise worthy`s/commendable`s road/path
Mir Anees Original
And those who are given knowledge see, that what is sent down to you from your Fosterer is the truth and it guides to the path of the Mighty, the Praised
Mir Aneesuddin
And those who are given knowledge see, that what is sent down to you from your Lord is the truth and it guides to the path of the Mighty, the Praised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek