Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 52 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ ﴾
[الصَّافَات: 52]
﴿يقول أئنك لمن المصدقين﴾ [الصَّافَات: 52]
Dr Kamal Omar he would (frequently) say (to me): 'are you surely, indeed of those who confirm and verify |
Dr Laleh Bakhtiar who would say: Art thou of the ones who establish the Resurrection as true |
Dr Munir Munshey He used to say (to me): are you also one of those who believe |
Edward Henry Palmer who used to say, "Art thou verily of those who credit |
Farook Malik who used to ask: ‘Are you really of those who affirm (the message of Islam) |
George Sale who said unto me, art thou one of those who assertest the truth of the resurrection |
Maududi who used to say: ?Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death) |