×

Do you mean, that after we die and be reduced to dust 37:53 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah As-saffat ⮕ (37:53) ayat 53 in Tafsir_English

37:53 Surah As-saffat ayat 53 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]

Do you mean, that after we die and be reduced to dust and disintegrated bones, we will be restored to life and have much to answer for

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]

Dr Kamal Omar
Whether when we have faced death and we have become dust and bones, would surely we will indeed be those who have been fully recompensed (of their deeds)?'”
Dr Laleh Bakhtiar
When we are dead and had been earth dust and bones, will we be ones who are judged
Dr Munir Munshey
That we would be asked to face the reckoning even after we turn into dust and bones
Edward Henry Palmer
What! when we are dead, and have become earth and bones, shall we be surely judged
Farook Malik
When we are dead and turned to dust and bones, shall we ever be brought to judgement?’
George Sale
After we shall be dead, and reduced to dust and bones, shall we surely be judged
Maududi
After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek