Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 4 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ ﴾
[صٓ: 4]
﴿وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب﴾ [صٓ: 4]
Dr Kamal Omar And the people wondered that has come unto them a warner from amongst them. And the disbelievers said: “This is a magician, a liar |
Dr Laleh Bakhtiar And they marveled that drew near them one who warns from among themselves. And the ones who are ungrateful said: This is one who is a sorcerer, a liar |
Dr Munir Munshey They consider it odd that a warner has come to them from amongst themselves. The unbelievers said, "This is a magician, a liar |
Edward Henry Palmer And they wonder that a warner has come from amongst themselves, and the misbelievers say, 'This is a magician, a liar |
Farook Malik They wonder that a Warner has come to them from among themselves, and the disbelievers say: "He is a sorcerer telling lies |
George Sale They wonder that a warner from among themselves hath come unto them. And the unbelievers said, this man is a sorcerer, and a liar |
Maududi They wondered that a warner had come to them from among themselves, and the deniers of the Truth said: "This is a sorcerer, and a big liar |