Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 52 - صٓ - Page - Juz 23
﴿۞ وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ ﴾
[صٓ: 52]
﴿وعندهم قاصرات الطرف أتراب﴾ [صٓ: 52]
Dr Kamal Omar And (beside them would be available those personalities) who restrain their glances, beings of identical age and nature |
Dr Laleh Bakhtiar And with them will be ones who are restraining their (f) glance, persons of the same age |
Dr Munir Munshey With them, would be the chaste females of the same age _ those with eyes only for their mates |
Edward Henry Palmer and beside them maids of modest glance, of their own age |
Farook Malik and beside them there shall be bashful virgin companions of equal age |
George Sale and near them shall sit the virgins of paradise, refraining their looks from beholding any besides their spouses, and of equal age with them |
Maududi and wherein there shall be with them well-matched, bashful mates |