Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 70 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[صٓ: 70]
﴿إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين﴾ [صٓ: 70]
Dr Kamal Omar It is not inspired to me except that what (is a fact is that) I am a plain warner.” |
Dr Laleh Bakhtiar It is revealed to me only that I am a warner, one who makes clear |
Dr Munir Munshey This was revealed to me (for no other reason) except that I am really _ and clearly _ a warner |
Edward Henry Palmer I am only inspired that I am a plain warner |
Farook Malik I am informed about all this through a revelation because I am assigned the mission of a plain Warner |
George Sale it hath been revealed unto me only as a proof that I am a public preacher |
Maududi I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner |