×

Does he who has no other means but his face to fight 39:24 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:24) ayat 24 in Tafsir_English

39:24 Surah Az-Zumar ayat 24 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 24 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 24]

Does he who has no other means but his face to fight hopelessly the torture of the blazes in Day of Judgement compare with him in whose heart had reigned piety!. There and then shall the wrongful of actions be told: Taste -you infidels- the torment in requital of setting yourselves against Allah and of your evil which was wrought by want of thought

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم﴾ [الزُّمَر: 24]

Dr Kamal Omar
Is then that one who takes protection from the evil of the punishment on the Day of Resurrection with his own face (i.e., his righteous deads) — could he be equal to that who is a transgressor)? And it was proclaimed unto the transgressors: “Taste what you used to earn.”
Dr Laleh Bakhtiar
Is he, then, one who fends off a dire punishment with his face on the Day of Resurrection? And it will be said to the ones who are unjust: Experience what you had been earning
Dr Munir Munshey
So, (imagine the plight of) the one who will _ (being helpless) on the Day of Judgment _ bear the punishment right smack on his face. The evildoers would be told, "Here, taste what you have wrought upon yourself
Edward Henry Palmer
Shall he who must screen himself with his own face from the evil torment on the resurrection day. . . . ? And it shall be said of those who do wrong, taste what ye have earned
Farook Malik
Is the one who shall face the terrors of the Day of Resurrection be like the one who shall enter paradise? To such wrongdoers it will be said: "Now taste the fruits of your labor
George Sale
Shall he therefore who shall be obliged to screen himself with his face from the severity of the punishment on the day of resurrection, be as he who is secure therefrom? And it shall be said unto the ungodly, taste that which ye have deserved
Maududi
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? Such evil-doers shall be told: "Taste now the consequence of your deeds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek