×

They shall say: " O Allah, our Creator, twice did you deprive 40:11 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ghafir ⮕ (40:11) ayat 11 in Tafsir_English

40:11 Surah Ghafir ayat 11 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ghafir ayat 11 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[غَافِر: 11]

They shall say: " O Allah, our Creator, twice did you deprive us of animate existence by death and twice did you bring us into being and caused us to exist, and now we confess our sins and confess to the charge, but is there a way out of this agony and torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من﴾ [غَافِر: 11]

Dr Kamal Omar
They said: “Our Nourisher-Sustainer! You brought death on us twice; and You gave us life twice. So (now) we have confessed our sins; then is there any way for escape (from the punishment of the Fire)?”
Dr Laleh Bakhtiar
They said: Our Lord! Thou hadst caused us to die two times and Thou hadst given us life two times. We acknowledged our impieties. Then, is there any way of going forth
Dr Munir Munshey
They will say, "Our Lord, twice You gave us death and twice You brought us back to life! Now, we confess our sins, (oh Lord), is there any option (still open to us) to evade (the torment)
Edward Henry Palmer
They shall say, 'Our Lord! Thou hast killed us twice, and Thou hast quickened us twice; and we do confess our sins: is there then a way for getting out
Farook Malik
They will say: "Our Lord! Twice have You made us die and twice have You given us life. We now confess our sins. Is there any way out
George Sale
They shall say, O Lord, Thou hast given us death twice, and Thou hast twice given us life; and we confess our sins: Is there therefore no way to get forth from this fire
Maududi
They will say: "Our Lord, twice have You caused us to die and twice have You given us life. We have now confessed our sins. Is there, then, any way out
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek