Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 15 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ ﴾
[الزُّخرُف: 15]
﴿وجعلوا له من عباده جزءا إن الإنسان لكفور مبين﴾ [الزُّخرُف: 15]
Dr Kamal Omar And people have assigned unto Him out of His Ibad a portion (as a son, as a daughter or as a co-deity). Verily, the human being is indeed a manifest ingrate |
Dr Laleh Bakhtiar Yet they assigned with Him a part of some of His servants. Truly, the human being is clearly ungrateful |
Dr Munir Munshey Yet, these people assign some of His servants to be a part of Him. Indeed, man is clearly ungrateful |
Edward Henry Palmer Yet they make for Him of His servants offspring; verily, man is surely obviously ungrateful |
Farook Malik Yet in spite of recognizing all this, they have made some of His servants to be a part of Him! Surely mankind is clearly ungrateful |
George Sale Yet have they attributed unto Him some of his servants as his offspring: Verily man is openly ungrateful |
Maududi Yet they have made some of His servants a part of Him. Indeed man is most evidently thankless |