×

Nonetheless no prophet do We send as a spirit of truth to 43:7 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:7) ayat 7 in Tafsir_English

43:7 Surah Az-Zukhruf ayat 7 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 7 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 7]

Nonetheless no prophet do We send as a spirit of truth to guide people into all truth but they mock him and give him a lick with the rough side of their tongues and call him everything they can lay their tongues to

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يأتيهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما يأتيهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون﴾ [الزُّخرُف: 7]

Dr Kamal Omar
And there comes not to them a Prophet but they used to ridicule and mock at him
Dr Laleh Bakhtiar
And approaches them not a Prophet, but that they had been ridiculing him
Dr Munir Munshey
No prophet ever came whom they did not mock (and deride)
Edward Henry Palmer
and there never came to them a prophet but they did mock at him
Farook Malik
Never did it happen that a Prophet came to his people and they did not mock at him
George Sale
And no prophet came unto them, but they laughed him to scorn
Maududi
Yet never did a Prophet come to them but they mocked him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek