×

And before the Quran, Allah sent down the Book of Mussa steering 46:12 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:12) ayat 12 in Tafsir_English

46:12 Surah Al-Ahqaf ayat 12 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]

And before the Quran, Allah sent down the Book of Mussa steering people by His guidance and His mercy to the path of safety and righteousness, There came down the book-the Quran-, in the Arabic tongue, asserting the truth of the Book of Mussa and warning the perverse who are wrongful of actions, thus serving as blissful tidings to those whose deeds are printed with wisdom and piety

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]

Dr Kamal Omar
And since before this (when the Book is revealing itself on the Last Prophet) Kitab-o-Musa (is) Imam (Leader) and Rahmah (Mercy). And this Book is Musaddiq in the Arabic tongue — so that those who have transgressed may be given warning; while it is as glad tidings for Muhsinun
Dr Laleh Bakhtiar
Yet before it was the Book of Moses for a leader and as a mercy. And this is a Book, that which establishes as true in the Arabic language to warn those who did wrong and as good tidings to the ones who are doers of good
Dr Munir Munshey
Prior to this, the book of Musa was the guide and mercy. This book, (the Qur´an) is in the Arabic language and it confirms and validates (the book of Musa). It warns those committing evil, and gives the good news to the righteous
Edward Henry Palmer
But before it was the Book of Moses, a model and a mercy; and this is a book confirming it in Arabic language, to warn those who do wrong and as glad tidings to those who do well
Farook Malik
Yet before it the Book of Moses was revealed which was a guide and blessing; and this Book (Qur’an) confirms it. It is revealed in the Arabic language to forewarn the wrongdoers and to give good news to those who have adopted the righteous conduct
George Sale
Whereas the book of Moses was revealed before the Koran, to be a guide and a mercy: And this is a book confirming the same, delivered, in the Arabic tongue; to denounce threats unto those who act unjustly, and to bear good tidings unto the righteous doers
Maududi
Yet before this the Book was revealed to Moses as a guide and a mercy. This Book, which confirms it, is in the Arabic tongue to warn the wrong-doers and to give good tidings to those who do good
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek