Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Fath ayat 29 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا ﴾
[الفَتح: 29]
﴿محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا﴾ [الفَتح: 29]
Dr Kamal Omar Muhammadun Rusulullah [Muhammad (is the) Messenger of Allah], and those who are with him are extremely strict against disbelievers, (and) highly merciful and concerned among themselves. You see them bowing, and falling down in prostration (while in Prayer). They seek the Bounty from Allah and (His) Assents and Agreements. Their marks (are evident) in their facies from the effect of the submissions. This (becomes) their example in At-Taurat, and (another) example for them in Al-Injeel: like a (sown) seed which sent out its shoot, then made it firm, then it became thick, then it stood (straight and stable) on its stem. (Now) it puts the sower to wonder — that He may enrage the disbelievers because of these (happy sowers). Allah has promised those who have Believed and performed righteous deeds amongst them — forgiveness and a mighty reward |
Dr Laleh Bakhtiar Muhammad is the Messenger of God. And those who are with him are severe against the one who is ungrateful, but compassionate among themselves. Thou hast seen them as ones who bow down as ones who prostrate themselves. They are looking for grace from God and contentment. Their mark is on their faces from the effects of prostration. This is their parable in the Torah. And their parable in the Gospel is like sown seed that brought out its shoot, energized. It, then, became stout and rose straight on its plant stalk impressing the ones who sow so that He enrage by them the ones who are ungrateful, God promised those who believed and did as the ones in accord with morality, for them forgiveness and a sublime compensation |
Dr Munir Munshey Muhammad, (SAW), is the messenger of Allah. He and his followers are tough on the unbelievers; but they are kind to each other. You see them bowing, and falling down prostrate (before Allah) seeking His favors and His acceptance. The distinctive effect of prostrating (before their Creator) is apparent on their faces. Such is their description in the Torah. About them, the Gospel quotes the parable, "It is as if the seed is sown in the field. In time it sprouts and sends up a tiny green shoot. Then, it becomes strong and stout, and stands on its stalk. It delights the sower and enrages the unbelievers." Allah promises forgiveness and a tremendous reward to those of the believers who perform the righteous deeds |
Edward Henry Palmer Mohammed is the Apostle of God, and those who are with Him are vehement against the misbelievers,- compassionate amongst themselves; thou mayest see them bowing down, adoring, craving grace from God and His goodwill,- their marks are in their faces from the effects of adoration;- that is their similitude in the law and their similitude in the gospel; as a seedling puts forth its sprouts and strengthens it, and grows stout, and straightens itself upon its stem, delighting the sower!- that the misbelievers may be angry at them;- God has promised those of them who believe and do right - forgiveness and a mighty hire |
Farook Malik Muhammad, the Messenger of Allah, and those with him are strong against the unbelievers and compassionate to each other among themselves. When you see them, you will find them making Rakuh (bowing down) and Sajud (prostrate in prayers), and craving for the blessings from Allah and His good pleasure. They have the marks of Sajud (prostration) on their foreheads, the traces of their prostration. This is their similitude in the Torah; and their similitude in the Gospel: they are like the seed which puts forth its sprout, then strengthens it, then becomes thick and stands firmly on its stem, delighting the sowers of the seed, so that through them He may enrage the unbelievers. Yet to those of them who will believe and do good deeds, Allah has promised forgiveness and a great reward |
George Sale Mohammed is the apostle of God: And those who are with him are fierce against the unbelievers, but compassionate towards one another. Thou mayest see them bowing down, prostrate, seeking a recompense from God, and his good will. Their signs are in their faces, being marks of frequent prostration. This is their description in the pentateuch, and their description in the gospel: They are as seed which putteth forth its stalk, and strengtheneth it, and swelleth in the ear, and riseth upon its stem; giving delight unto the sower. Such are the Moslems described to be: That the infidels may swell with indignation at them. God hath promised unto such of them as believe, and do good works, pardon and a great reward |
Maududi Muhammad is Allah´s Messenger, and those who are with him are firm with the unbelievers but compassionate with one another. You see them occupied in bowing and prostrating and in seeking Allah´s bounty and good pleasure. They are distinguished from others by the marks of prostration on their faces. Thus are they described in the Torah. And their parable in the Gospel is that of a tilth that puts forth its shoot, then strengthens it so that it becomes stout and stands firmly on its stem. This is a sight pleasing to the sowers and one by which the unbelievers will be enraged. As for those who believe and do righteous deeds, Allah has promised them forgiveness and a great reward |