×

O you the Messenger: Proclaim and intimate all that has been revealed 5:67 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:67) ayat 67 in Tafsir_English

5:67 Surah Al-Ma’idah ayat 67 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 67 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 67]

O you the Messenger: Proclaim and intimate all that has been revealed to you from Allah, your Creator, and if you do not, then you Will have not proclaimed His message. Under His tutelage, Allah protects you from the people who are characterized by acts of prepensed malice and hostile intentions. Indeed Allah does not guide to His path of righteousness those who are. Given to infidelity

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الرسول بلغ ما أنـزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ياأيها الرسول بلغ ما أنـزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما﴾ [المَائدة: 67]

Dr Kamal Omar
O you the Messenger! Propagate whatever has been sent to you from your Nourisher-Sustainer, and if you do not do (it) then you have not conveyed His Message. And Allah will protect you from mankind. Verily, Allah does not guide the nation of disbelievers
Dr Laleh Bakhtiar
O Messenger! State what was caused to descend to thee from thy Lord, for if thou hast not accomplished it, then, thou wilt not have stated His message. And God will save thee from the harm of humanity. Truly, God guides not the folk, the ones who are ungrateful
Dr Munir Munshey
Oh messenger! Proclaim (and spread far and wide) the revelation sent to you by your Lord. If you fail to do that, you would have failed to convey the message. Allah will protect you against (the mischief of) mankind. Allah certainly does not guide the nation that disbelieves
Edward Henry Palmer
O thou Apostle! preach what has been revealed to thee from thy Lord; if thou do it not thou hast not preached His message, and God will not hold thee free from men; for God guides not people who misbelieve
Farook Malik
O Messenger! Deliver the message which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, you are not doing justice to your mission. Allah will protect you from the mischief of the people. Rest assured that Allah will not let the unbelievers succeed against you
George Sale
O apostle, publish the whole of that which hath been sent down unto thee from thy Lord: For if thou do not, thou dost not in effect publish any part thereof; and God will defend thee against wicked men; for God directeth not the unbelieving people
Maududi
O Messenger! Deliver what has been revealed to you from your Lord, for if you fail to do that, you have not fulfilled the task of His messengership. Allah will certainly protect you from the evil of men. Surely Allah will not guide the unbelievers (to succeed against you)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek