Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 38 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 38]
﴿وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين﴾ [الذَّاريَات: 38]
Dr Kamal Omar And in (the incident of) Musa (there is also a lesson) when We sent him to Firaun with Sultanin Mobin (‘Manifest Power’) |
Dr Laleh Bakhtiar And in Moses, then, We sent him to Pharaoh with a clear authority |
Dr Munir Munshey And (We left signs) in (the saga of) Musa, when We sent him to the pharaoh with a distinct and definite authority |
Edward Henry Palmer And in Moses; when we sent him to Pharaoh with obvious authority |
Farook Malik There is also a sign for you in the story of Moses: when We sent him to Pharaoh with clear authority |
George Sale In Moses also was a sign: When We sent him unto Pharaoh with manifest power |
Maududi There is also a Sign for you in the story of Moses when We sent him with a clear authority to Pharaoh |