Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 60 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 60]
﴿فويل للذين كفروا من يومهم الذي يوعدون﴾ [الذَّاريَات: 60]
Dr Kamal Omar Then woe to those who have disbelieved of (the destructive effects of) their Day which they are being promised |
Dr Laleh Bakhtiar Then, woe to those who disbelieved in that Day of theirs that they are promised |
Dr Munir Munshey So, on that day of theirs, the promised day, there shall be (nothing but) misery for those who disbelieve |
Edward Henry Palmer Then woe to those who misbelieve from their day which they are threatened |
Farook Malik Woe then to the unbelievers, on that Day with which they are being threatened |
George Sale Woe, therefore, to the unbelievers, because of their day with which they are threatened |
Maududi Woe, then, betide those who disbelieved in that Day of theirs which they are being asked to hold in dread |