×

And those whose hearts reflected the image of religious and spiritual virtues 52:21 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:21) ayat 21 in Tafsir_English

52:21 Surah AT-Tur ayat 21 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah AT-Tur ayat 21 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ ﴾
[الطُّور: 21]

And those whose hearts reflected the image of religious and spiritual virtues and their deeds - wisdom and piety, and their progeny walked after them accepting their authority and example in faith, even thus their deeds be of a lesser calibre, will still be fitted for companionship together without being an expense to their fathers, and without making inroads on justice, for this is only Allah's grace. He confers it on whom He will, and every soul shall be pledged for its deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم﴾ [الطُّور: 21]

Dr Kamal Omar
And those who have Believed and whose offspring followed them with Faith We did join to these their offspring; and We did not nullify from their deed any thing. Every individual, for what he has earned (in his worldly life,is) mortgaged
Dr Laleh Bakhtiar
And those who believed and their offspring who followed them in belief, We caused them to join their offspring. And We deprived them not of anything of their actions. Every man will be pledged for what he earned
Dr Munir Munshey
(As a favor) for those who believe, We will make their offspring _ those who followed them in faith _ join them (in paradise). Not a bit shall be reduced from the reward of their deeds. Each person is held in a pledge _ (a guarantee) _ against the deeds he (or she) earns. (Good deeds alone meet the obligation)
Edward Henry Palmer
And those who believe and whose seed follows them in the faith, we will unite their seed with them; and we will not cheat them of their work at all;- every man is pledged for what he earns
Farook Malik
We shall unite the true believers with those of their descendants who follow them in their faith, and shall not deny them the reward of their good deeds - everyone is responsible for his deeds
George Sale
And unto those who believe, and whose off-spring follow them in the faith, We will join their off-spring in paradise: And We will not diminish unto them ought of the merit of their works. -- Every man is given in pledge for that which he shall have wrought
Maududi
We shall unite the believers with those descendants of theirs who followed them in their faith, and shall not deny them any part of the reward for their good deeds. Every person is pledged to what he did
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek