Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 69 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 69]
﴿أأنتم أنـزلتموه من المزن أم نحن المنـزلون﴾ [الوَاقِعة: 69]
| Dr Kamal Omar Have you, you, made it descend from the laden cloud, or We are those Who bring it down (as rains) |
| Dr Laleh Bakhtiar Is it you who caused it to descend from the cloud vapors? Or are We the ones who caused it to descend |
| Dr Munir Munshey Did you bring it down from the rain clouds? Or is it We Who makes the rain come down |
| Edward Henry Palmer Do ye make it come down from the clouds, or do we make it come down |
| Farook Malik Is it you who send it down from the clouds or are We the sender |
| George Sale do ye send down the same from the clouds, or are We the senders thereof |
| Maududi Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down |