Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 92 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الوَاقِعة: 92]
﴿وأما إن كان من المكذبين الضالين﴾ [الوَاقِعة: 92]
Dr Kamal Omar And if it is, if he became of the deniers and the straying ones |
Dr Laleh Bakhtiar And yet if he had been of the ones who go astray, ones who deny |
Dr Munir Munshey But if the deceased happens to be among those who rejected and went astray |
Edward Henry Palmer Or, if he be of those who say it is a lie,- who err |
Farook Malik And if he is one of the mistaken rejecters |
George Sale Or whether he be of those who have rejected the true faith, and gone astray |
Maududi And if he is one of those who give the lie (to this Message) and go astray |