×

But if he or she be among those who denied the truth 56:92 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:92) ayat 92 in Tafsir_English

56:92 Surah Al-Waqi‘ah ayat 92 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 92 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الوَاقِعة: 92]

But if he or she be among those who denied the truth and strayed from the path of righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما إن كان من المكذبين الضالين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وأما إن كان من المكذبين الضالين﴾ [الوَاقِعة: 92]

Dr Kamal Omar
And if it is, if he became of the deniers and the straying ones
Dr Laleh Bakhtiar
And yet if he had been of the ones who go astray, ones who deny
Dr Munir Munshey
But if the deceased happens to be among those who rejected and went astray
Edward Henry Palmer
Or, if he be of those who say it is a lie,- who err
Farook Malik
And if he is one of the mistaken rejecters
George Sale
Or whether he be of those who have rejected the true faith, and gone astray
Maududi
And if he is one of those who give the lie (to this Message) and go astray
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek