Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 91 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ﴾
[الوَاقِعة: 91]
﴿فسلام لك من أصحاب اليمين﴾ [الوَاقِعة: 91]
| Dr Kamal Omar then (a greeting of) Salam unto you from the Rightists |
| Dr Laleh Bakhtiar then: Peace for thee from the Companions of the Right |
| Dr Munir Munshey (He shall hear the greetings), "Peace be to you. (You are) among those of the right (side) |
| Edward Henry Palmer then 'Peace to thee!' from the fellows of the right |
| Farook Malik he is greeted with salutation: "Peace be upon you," from those of the right hand |
| George Sale he shall be saluted with the salutation, Peace be unto thee! By the companions of the right hand, his brethren |
| Maududi he will be welcomed by the words: "Peace to you" from the People on the Right |