Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 15 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 15]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُجَادلة: 15]
Dr Kamal Omar Allah has prepared for them a severe punishment. Certainly they: evil (it is) what they used to practice |
Dr Laleh Bakhtiar God prepared a severe punishment for them. Truly, they, how evil is what they had been doing |
Dr Munir Munshey Allah has prepared a severe punishment for them! Indeed, what they do is really evil |
Edward Henry Palmer for them God has prepared severe torment; verily, evil is it they have done |
Farook Malik Allah has prepared for them a severe punishment; evil indeed is what they are doing |
George Sale God hath prepared for them a grievous punishment; for it is evil which they do |
Maududi Allah has prepared for them a grievous chastisement. Indeed, evil are the acts in which they are engaged |