Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saff ayat 11 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الصَّف: 11]
﴿تؤمنون بالله ورسوله وتجاهدون في سبيل الله بأموالكم وأنفسكم ذلكم خير لكم﴾ [الصَّف: 11]
Dr Kamal Omar Continue to Believe in Allah and His Messenger; and continue to strive in the Way of Allah with your wealth and your persons. This unto you is good to you if you had been knowing |
Dr Laleh Bakhtiar You believe in God and His Messenger and struggle in the way of God with your wealth and your lives. That is better for you if you had been knowing |
Dr Munir Munshey Believe in Allah and His messenger, and strive in the path of Allah with your wealth and your lives. This is (certainly) better for you, if you only knew |
Edward Henry Palmer To believe in God and His Apostle, and to fight strenuously in God's cause with your property and your persons; that is better for you if ye did but know |
Farook Malik It is to believe in Allah and His Messenger and strive your utmost in the cause of Allah with your wealth and your persons. That is best for you, if you but knew it |
George Sale Believe in God and his apostle; and defend God's true religion with your substance, and in your own persons. This will be better for you, if ye knew it |
Maududi Have faith in Allah and His Messenger and strive in the Way of Allah with your possessions and your lives. That is better for you if you only knew |