Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saff ayat 9 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ﴾
[الصَّف: 9]
﴿هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو﴾ [الصَّف: 9]
Dr Kamal Omar He it is Who has sent His Messenger with Al-Hudah and the Legitimate Religion, so that He may cause it to prevail over way of life — to each and every aspect of it even though the polytheists felt aversion (against it) |
Dr Laleh Bakhtiar He it is Who sent His Messenger with guidance and the way of life of The Truth to uplift it over all other ways of life even though the ones who are polytheists disliked it |
Dr Munir Munshey It is He Who sent His messenger with the guidance and the true religion, in order that it may prevail and triumph over all (fake) religions, much to the dislike of the idolaters |
Edward Henry Palmer He it is who sent His Apostle with guidance and the religion of truth to set it above all religion; averse although the idolaters may be |
Farook Malik It is He Who has sent His Messenger with the guidance and the religion of truth so that he may proclaim it over all religions, much as the Pagans may dislike it |
George Sale It is He who hath sent his apostle with the direction, and the religion of truth, that he may exalt the same above every religion, although the idolaters be averse thereto |
Maududi He it is Who has sent forth the Messenger with the Guidance and the True Religion that He may make it prevail over all religion, however those that associate aught with Allah in His Divinity might dislike this |