Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 18 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[المُلك: 18]
﴿ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير﴾ [المُلك: 18]
Dr Kamal Omar And surely, indeed, belied those who passed before these (people). Then how (terrible) was My rejection (for them) |
Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, those who were before them denied. Then, how horrible had been My reproach |
Dr Munir Munshey Of course, (most of) their predecessors had (also) refused to believe. So (observe), how (devastating) was My wrath (and punishment) |
Edward Henry Palmer But those before them did call the apostles liars, and what a change it was |
Farook Malik Those who have gone before them likewise disbelieved, then see how terrible was the way I rejected them |
George Sale Those also who were before you disbelieved; and how grievous was my displeasure |
Maududi Those who came before them also gave the lie (to the Messengers): then how awesome was My chastisement |