×

Do they not see the birds above them soaring with extended wings, 67:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mulk ⮕ (67:19) ayat 19 in Tafsir_English

67:19 Surah Al-Mulk ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 19 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ ﴾
[المُلك: 19]

Do they not see the birds above them soaring with extended wings, and at times darting with them folded in? No one can maintain them at that level in the atmosphere but AL-Rahman who made the terrestial air subservient to them. He is indeed Bassirun (Omnipresent), He. sees all that you do and all in all

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن﴾ [المُلك: 19]

Dr Kamal Omar
Do they then not see the birds above them. They are those (who move) in rows (with spread out wings) and they (also) fold (their wings partially). Does not uphold them (any one) except Ar-Rahman. Surely, He is All-Seer of everything
Dr Laleh Bakhtiar
Consider they not the birds above them ones standing in ranks and closing their wings? Nothing holds them back but The Merciful. Truly, He is Seeing of everything
Dr Munir Munshey
Do they not look at the birds above them? They flap and fold their wings (and fly)! No one but Rehman, (the Merciful), holds them up (in mid air). Indeed He is the One watching over every single thing
Edward Henry Palmer
Or have they not looked at the birds above them expanding their wings or closing them? - none holds them in except the Merciful One; for He on everything doth look
Farook Malik
Do they not observe the birds above them spreading their wings and folding them? None could hold them except the Compassionate (Allah), surely it is He Who watches over all things
George Sale
Do they not behold the birds above them, extending and drawing back their wings? None sustaineth them, except the Merciful; for He regardeth all things
Maududi
Have they not seen birds above them spreading and closing their wings, with none holding them except the Merciful One? He oversees everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek